<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd" version="2.0">
<channel>
<title>チョアヨ！韓国</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/</link>
<language>ja</language>
<description></description>
<copyright>Copyright (c) 1995-2008, Mainichi Broadcasting System, Inc. All Rights Reserved.</copyright>
<category>PodCasting</category>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
<ttl>120</ttl>
<itunes:author>MBS</itunes:author>
<image ><url>http://mbs1179.com/podcast/p0371/170_170.jpg</url></image >
<itunes:image href="http://mbs1179.com/podcast/p0371/300_300.jpg" />


<item>
<title>Lesson-110　「憧れの韓流スターに出会ったら【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080825_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080825_00.mp3</guid>
<description>ドラマを観るたびに勇気をもらいました。</description>
<pubDate>2008/08/25</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080825_00.mp3" length="12707003" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-109　「憧れの韓流スターに出会ったら【１】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080811_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080811_00.mp3</guid>
<description>一緒に写真、撮ってもらえますか？</description>
<pubDate>2008/08/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080811_00.mp3" length="6800194" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-108　「食事に行って【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080728_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080728_00.mp3</guid>
<description>お酒、強いですか？</description>
<pubDate>2008/07/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080728_00.mp3" length="13233004" type="audio/mpeg" />
</item>




<item>
<title>Lesson-107　「食事に行って【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080714_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080714_00.mp3</guid>
<description>他には何がおいしいですか？</description>
<pubDate>2008/07/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080714_00.mp3" length="9171904" type="audio/mpeg" />
</item>





<item>
<title>Lesson-106　「知り合いとの会話【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080623_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080623_00.mp3</guid>
<description>何、食べたいですか？</description>
<pubDate>2008/06/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080623_00.mp3" length="8808906" type="audio/mpeg" />
</item>




<item>
<title>Lesson-103修正版　「旅先で目的地を目指す【1】」 </title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080616_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080616_00.mp3</guid>
<description>どうやって行けばいいですか？</description>
<pubDate>2008/06/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080616_00.mp3" length="12722258" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-105　「知り合いとの会話【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080609_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080609_00.mp3</guid>
<description>何、観ました？</description>
<pubDate>2008/06/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080609_00.mp3" length="12458526" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-104　「旅先で目的地を目指す【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080526_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080526_00.mp3</guid>
<description>映画館はどっちですか？</description>
<pubDate>2008/05/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080526_00.mp3" length="12280057" type="audio/mpeg" />
</item>




<item>
<title>Lesson-102　「道で知人と出会った時の会話【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080428_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080428_00.mp3</guid>
<description>どちらへ行かれるのですか？</description>
<pubDate>2008/04/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080428_00.mp3" length="8729076 " type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-101　「道で知人と出会った時の会話【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080414_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080414_00.mp3</guid>
<description>こんにちは、　お天気がとてもいいですね。</description>
<pubDate>2008/04/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080414_00.mp3" length="12736260" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-100　「気持ちを表わす言葉【6】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080330_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080330_00.mp3</guid>
<description>「居心地がいいです」＝「ピョンヘヨ」</description>
<pubDate>2008/03/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080330_00.mp3" length="4606954" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-99「気持ちを表す言葉【5】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080323_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080323_00.mp3</guid>
<description>「腹立たしいです」＝「ファガナヨ」</description>
<pubDate>2008/03/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080323_00.mp3" length="5063365" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-98「気持ちを表す言葉【4】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080316_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080316_00.mp3</guid>
<description>「気に入りました」＝「マウメ　トウロヨ」</description>
<pubDate>2008/03/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080316_00.mp3" length="5869608" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-97「気持ちを表す言葉【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080309_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080309_00.mp3</guid>
<description>「寂しいです」＝「ソプソプヘヨ」</description>
<pubDate>2008/03/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080309_00.mp3" length="5620296" type="audio/mpeg" />
</item>




<item>
<title>Lesson-96「気持ちを表す言葉【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080302_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080302_00.mp3</guid>
<description>「キガ」＝「耳が」 「マッキョ」＝「つまる」</description>
<pubDate>2008/03/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080302_00.mp3" length="5426572" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-95「気持ちを表す言葉【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080224_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080224_00.mp3</guid>
<description>「嬉しい」＝「キップダ」</description>
<pubDate>2008/02/24</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080224_00.mp3" length="4348446" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-94「味覚に関する表現【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080217_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080217_00.mp3</guid>
<description>「味＝マッ」+「無い＝オプソヨ」＝「マドプソヨ」</description>
<pubDate>2008/02/17</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080217_00.mp3" length="4795871" type="audio/mpeg" />
</item>




<item>
<title>Lesson-93「味覚に関する表現【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080210_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080210_00.mp3</guid>
<description>「味はどうですか？＝「マシ　オッテヨ？」</description>
<pubDate>2008/02/10</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080210_00.mp3" length="4506434" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-92「程度や分量を表す言葉【4】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080127_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080127_00.mp3</guid>
<description>「全くわかりません」＝「ハナド　モルラヨ」</description>
<pubDate>2008/01/27</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080127_00.mp3" length="4385226" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-91「程度や分量を表す言葉【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080120_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080120_00.mp3</guid>
<description>「さっき食べました」＝「アッカ　モゴッソヨ」</description>
<pubDate>2008/01/20</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080120_00.mp3" length="5743176" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-90「程度や分量を表す言葉【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080113_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080113_00.mp3</guid>
<description>「半分だけ下さい」＝「パン　マン　ジュセヨ」</description>
<pubDate>2008/01/13</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080113_00.mp3" length="4573517" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-89「程度や分量を表す言葉【1】</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080106_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080106_00.mp3</guid>
<description>「ほんの少し」＝「アジュ　チョグム」</description>
<pubDate>2008/01/06</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080106_00.mp3" length="5875251" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-89「程度や分量を表す言葉【1】</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080106_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080106_00.mp3</guid>
<description>「ほんの少し」＝「アジュ　チョグム」</description>
<pubDate>2008/01/06</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20080106_00.mp3" length="5875251" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-88「擬態語と擬声語【4】</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071230_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071230_00.mp3</guid>
<description>「星がキラキラ綺麗だ」＝「ピョリ　パンチャク　パンチャク　イップダ」</description>
<pubDate>2007/12/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071230_00.mp3" length="5682781" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-88「擬態語と擬声語【4】</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071230_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071230_00.mp3</guid>
<description>「星がキラキラ綺麗だ」＝「ピョリ　パンチャク　パンチャク　イップダ」</description>
<pubDate>2007/12/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071230_00.mp3" length="5682781" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-87「擬態語と擬声語【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071223_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071223_00.mp3</guid>
<description>「モンモンイ」＝「子犬ちゃんといったニュアンス」</description>
<pubDate>2007/12/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071223_00.mp3" length="3010976" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-87「擬態語と擬声語【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071223_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071223_00.mp3</guid>
<description>「モンモンイ」＝「子犬ちゃんといったニュアンス」</description>
<pubDate>2007/12/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071223_00.mp3" length="3010976" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-86「擬態語と擬声語【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071216_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071216_00.mp3</guid>
<description>「心臓がドキドキする」＝シンジャン　イ　ドゥグン　ドゥグン　ハダ」</description>
<pubDate>2007/12/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071216_00.mp3" length="4194637" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-85「擬態語と擬声語【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071209_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071209_00.mp3</guid>
<description>「ニコニコ笑う」＝「セングル　セングル　ウーッタ」</description>
<pubDate>2007/12/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071209_00.mp3" length="4962846" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-84「タクシーに乗ってみよう！【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071202_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071202_00.mp3</guid>
<description>「行きたいです」＝「カゴシッポヨ」</description>
<pubDate>2007/12/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071202_00.mp3" length="5285092 " type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-84「タクシーに乗ってみよう！【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071202_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071202_00.mp3</guid>
<description>「行きたいです」＝「カゴシッポヨ」</description>
<pubDate>2007/12/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071202_00.mp3" length="5285092 " type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-83「タクシーに乗ってみよう！【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071125_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071125_00.mp3</guid>
<description>「ここ解りますか？」＝「ヨギ　アセヨ？」</description>
<pubDate>2007/11/25</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071125_00.mp3" length="4405079" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-83「タクシーに乗ってみよう！【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071125_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071125_00.mp3</guid>
<description>「ここ解りますか？」＝「ヨギ　アセヨ？」</description>
<pubDate>2007/11/25</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071125_00.mp3" length="4405079" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-82「ホテルのコンシェルジュとの会話【4】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071118_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071118_00.mp3</guid>
<description>「鍵　部屋の中に置いて来ました」＝「ヨルセ　パン　アネ　ノック　ワッソヨ」</description>
<pubDate>2007/11/18</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071118_00.mp3" length="7424625" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-82「ホテルのコンシェルジュとの会話【4】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071118_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071118_00.mp3</guid>
<description>「鍵　部屋の中に置いて来ました」＝「ヨルセ　パン　アネ　ノック　ワッソヨ」</description>
<pubDate>2007/11/18</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071118_00.mp3" length="7424625" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-81「ホテルのコンシェルジュとの会話【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071111_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071111_00.mp3</guid>
<description>「朝ご飯、何時までですか？」＝「アッチムシクサ　ミョッシカヂ　イェヨ？」</description>
<pubDate>2007/11/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071111_00.mp3" length="5196276" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-81「ホテルのコンシェルジュとの会話【3】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071111_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071111_00.mp3</guid>
<description>「朝ご飯、何時までですか？」＝「アッチムシクサ　ミョッシカヂ　イェヨ？」</description>
<pubDate>2007/11/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071111_00.mp3" length="5196276" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-80「ホテルのコンシェルジュとの会話【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071104_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071104_00.mp3</guid>
<description>「この近くに、この時間にやっているお店ありますか？」＝「イ　クンチョ　エ　イ　シガン　エ　ハヌン　チプ　イッソヨ？」</description>
<pubDate>2007/11/04</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071104_00.mp3" length="6844080" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-80「ホテルのコンシェルジュとの会話【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071104_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071104_00.mp3</guid>
<description>「この近くに、この時間にやっているお店ありますか？」＝「イ　クンチョ　エ　イ　シガン　エ　ハヌン　チプ　イッソヨ？」</description>
<pubDate>2007/11/04</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071104_00.mp3" length="6844080" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-79「ホテルのコンシェルジュとの会話【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071028_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071028_00.mp3</guid>
<description>「傘、貸して頂けませんか？」＝「ウサン　ピルリミョン　アンデヨ？」</description>
<pubDate>2007/10/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071028_00.mp3" length="5967620" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-79「ホテルのコンシェルジュとの会話【1】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071028_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071028_00.mp3</guid>
<description>「傘、貸して頂けませんか？」＝「ウサン　ピルリミョン　アンデヨ？」</description>
<pubDate>2007/10/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071028_00.mp3" length="5967620" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-78「路線バスに乗ってみよう【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071021_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071021_00.mp3</guid>
<description>「何分」＝「ミョップン」</description>
<pubDate>2007/10/21</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071021_00.mp3" length="3905618 " type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-78「路線バスに乗ってみよう【2】」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071021_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071021_00.mp3</guid>
<description>「何分」＝「ミョップン」</description>
<pubDate>2007/10/21</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071021_00.mp3" length="3905618 " type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-77「路線バスに乗ってみよう1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071014_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071014_00.mp3</guid>
<description>「何番バスに」＝「ミョッポン　ポス」</description>
<pubDate>2007/10/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071014_00.mp3" length="4877373" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-77「路線バスに乗ってみよう1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071014_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071014_00.mp3</guid>
<description>「何番バスに」＝「ミョッポン　ポス」</description>
<pubDate>2007/10/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071014_00.mp3" length="4877373" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-76「空港で困った時の会話」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071007_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071007_00.mp3</guid>
<description>「すみません」＝「チェソンハムニダ」</description>
<pubDate>2007/10/07</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071007_00.mp3" length="5775568" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-76「空港で困った時の会話」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071007_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071007_00.mp3</guid>
<description>「すみません」＝「チェソンハムニダ」</description>
<pubDate>2007/10/07</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20071007_00.mp3" length="5775568" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-75「数詞を丸暗記！5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070930_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070930_00.mp3</guid>
<description>「２０」は「２＝イ」と「１０＝シプ」</description>
<pubDate>2007/09/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070930_00.mp3" length="25969792" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-75「数詞を丸暗記！5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070930_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070930_00.mp3</guid>
<description>「２０」は「２＝イ」と「１０＝シプ」</description>
<pubDate>2007/09/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070930_00.mp3" length="25969792" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-74「数詞を丸暗記！4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070923_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070923_00.mp3</guid>
<description>後ろに来る助詞は「時」＝「シ」</description>
<pubDate>2007/09/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070923_00.mp3" length="3443146" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-74「数詞を丸暗記！4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070923_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070923_00.mp3</guid>
<description>後ろに来る助詞は「時」＝「シ」</description>
<pubDate>2007/09/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070923_00.mp3" length="3443146" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-73「数詞を丸暗記！3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070916_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070916_00.mp3</guid>
<description>「時」＝「シ」</description>
<pubDate>2007/09/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070916_00.mp3" length="4094536" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-73「数詞を丸暗記！3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070916_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070916_00.mp3</guid>
<description>「時」＝「シ」</description>
<pubDate>2007/09/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070916_00.mp3" length="4094536" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-72「数詞を丸暗記！2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070909_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070909_00.mp3</guid>
<description>「１」＝「イル」</description>
<pubDate>2007/09/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070909_00.mp3" length="4176874" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-72「数詞を丸暗記！2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070909_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070909_00.mp3</guid>
<description>「１」＝「イル」</description>
<pubDate>2007/09/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070909_00.mp3" length="4176874" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-71「数詞を丸暗記！1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070902_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070902_00.mp3</guid>
<description>「何月」の「月」は、「ウォル」</description>
<pubDate>2007/09/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070902_00.mp3" length="5509328" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-71「数詞を丸暗記！1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070902_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070902_00.mp3</guid>
<description>「何月」の「月」は、「ウォル」</description>
<pubDate>2007/09/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070902_00.mp3" length="5509328" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-70「電話でホテルを予約する」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070826_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070826_00.mp3</guid>
<description>「予約」＝「イェヤク」</description>
<pubDate>2007/08/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070826_00.mp3" length="5383104" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-70「電話でホテルを予約する」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070826_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070826_00.mp3</guid>
<description>「予約」＝「イェヤク」</description>
<pubDate>2007/08/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070826_00.mp3" length="5383104" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-69「電話での会話3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070819_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070819_00.mp3</guid>
<description>「いらっしゃいますか？」＝「ケセヨ？」</description>
<pubDate>2007/08/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070819_00.mp3" length="3867166" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-69「電話での会話3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070819_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070819_00.mp3</guid>
<description>「いらっしゃいますか？」＝「ケセヨ？」</description>
<pubDate>2007/08/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070819_00.mp3" length="3867166" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-68「電話での会話2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070812_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070812_00.mp3</guid>
<description>「今、電話大丈夫ですか？」＝「チグム　チョーヌワ　ケンチャナヨ？」</description>
<pubDate>2007/08/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070812_00.mp3" length="5257716" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-68「電話での会話2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070812_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070812_00.mp3</guid>
<description>「今、電話大丈夫ですか？」＝「チグム　チョーヌワ　ケンチャナヨ？」</description>
<pubDate>2007/08/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070812_00.mp3" length="5257716" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-67「電話での会話1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070805_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070805_00.mp3</guid>
<description>「予約したいんですけど」＝「イェヤク　ハゴ　シップンデヨ」</description>
<pubDate>2007/08/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070805_00.mp3" length="4674036" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-67「電話での会話1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070805_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070805_00.mp3</guid>
<description>「予約したいんですけど」＝「イェヤク　ハゴ　シップンデヨ」</description>
<pubDate>2007/08/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070805_00.mp3" length="4674036" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-66「時を表す言葉3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070723_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070723_00.mp3</guid>
<description>休日、連休、夏、休暇、夏休み</description>
<pubDate>2007/07/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070723_00.mp3" length="4097252" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-66「時を表す言葉3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070723_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070723_00.mp3</guid>
<description>休日、連休、夏、休暇、夏休み</description>
<pubDate>2007/07/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070723_00.mp3" length="4097252" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-65「時を表す言葉2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070716_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070716_00.mp3</guid>
<description>「午前」＝「オジョン」「午後」＝「オフ」　</description>
<pubDate>2007/07/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070716_00.mp3" length="6451825" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-65「時を表す言葉2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070716_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070716_00.mp3</guid>
<description>「午前」＝「オジョン」「午後」＝「オフ」　</description>
<pubDate>2007/07/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070716_00.mp3" length="6451825" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-64「時を表す言葉1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070709_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070709_00.mp3</guid>
<description>昨日、今日、明日、明後日</description>
<pubDate>2007/07/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070709_00.mp3" length="4925439" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-64「時を表す言葉1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070709_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070709_00.mp3</guid>
<description>昨日、今日、明日、明後日</description>
<pubDate>2007/07/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070709_00.mp3" length="4925439" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-63「指し示す言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070702_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070702_00.mp3</guid>
<description>「これ、それ、あれ」＝「イゴ、クゴ、チョゴ」</description>
<pubDate>2007/07/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070702_00.mp3" length="5356145" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-63「指し示す言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070702_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070702_00.mp3</guid>
<description>「これ、それ、あれ」＝「イゴ、クゴ、チョゴ」</description>
<pubDate>2007/07/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070702_00.mp3" length="5356145" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-62「様々な相づち」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070625_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070625_00.mp3</guid>
<description>「はい」と「いいえ」⇒「うん」と「いえ」</description>
<pubDate>2007/06/25</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070625_00.mp3" length="6028015" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-62「様々な相づち」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070625_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070625_00.mp3</guid>
<description>「はい」と「いいえ」⇒「うん」と「いえ」</description>
<pubDate>2007/06/25</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070625_00.mp3" length="6028015" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-61「写真を撮ってもらう」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070618_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070618_00.mp3</guid>
<description>「写真撮って下さい」＝「サヂン　チゴ　ジュセヨ」</description>
<pubDate>2007/06/18</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070618_00.mp3" length="4520018" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-60「四季を表す言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070611_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070611_00.mp3</guid>
<description>「季節」＝「ケヂョル」</description>
<pubDate>2007/06/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070611_00.mp3" length="5119790" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-60「四季を表す言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070611_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070611_00.mp3</guid>
<description>「季節」＝「ケヂョル」</description>
<pubDate>2007/06/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070611_00.mp3" length="5119790" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-59「方向や位置を示す言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070604_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070604_00.mp3</guid>
<description>「まっすぐ＝トッパロ」</description>
<pubDate>2007/06/04</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070604_00.mp3" length="5191261" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-59「方向や位置を示す言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070604_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070604_00.mp3</guid>
<description>「まっすぐ＝トッパロ」</description>
<pubDate>2007/06/04</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070604_00.mp3" length="5191261" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-58「タクシーに乗ってみよう！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070528_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070528_00.mp3</guid>
<description>「〜まで」＝「カジ」　「行って下さい」＝「カジュセヨ」</description>
<pubDate>2007/05/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070528_00.mp3" length="5746519" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-58「タクシーに乗ってみよう！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070528_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070528_00.mp3</guid>
<description>「〜まで」＝「カジ」　「行って下さい」＝「カジュセヨ」</description>
<pubDate>2007/05/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070528_00.mp3" length="5746519" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-57「汗蒸幕を楽しもう！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070521_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070521_00.mp3</guid>
<description>「アカスリ」＝「ッテミリ」</description>
<pubDate>2007/05/21</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070521_00.mp3" length="5600443" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-57「汗蒸幕を楽しもう！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070521_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070521_00.mp3</guid>
<description>「アカスリ」＝「ッテミリ」</description>
<pubDate>2007/05/21</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070521_00.mp3" length="5600443" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-56「もっと会話を楽しもう！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070514_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070514_00.mp3</guid>
<description>「ちょっと待って下さい」＝「チャム　カン　マンヨ」</description>
<pubDate>2007/05/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070514_00.mp3" length="5633461" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-56「もっと会話を楽しもう！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070514_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070514_00.mp3</guid>
<description>「ちょっと待って下さい」＝「チャム　カン　マンヨ」</description>
<pubDate>2007/05/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070514_00.mp3" length="5633461" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-55「知人に街で出会った時：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070507_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070507_00.mp3</guid>
<description>「暖かいですね」＝「ッタットウタネヨ」</description>
<pubDate>2007/05/07</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070507_00.mp3" length="5405883" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-55「知人に街で出会った時：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070507_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070507_00.mp3</guid>
<description>「暖かいですね」＝「ッタットウタネヨ」</description>
<pubDate>2007/05/07</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070507_00.mp3" length="5405883" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-54「知人に街で出会った時：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070430_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070430_00.mp3</guid>
<description>「天気」＝「ナルッシ」</description>
<pubDate>2007/04/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070430_00.mp3" length="5013001" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-54「知人に街で出会った時：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070430_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070430_00.mp3</guid>
<description>「天気」＝「ナルッシ」</description>
<pubDate>2007/04/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070430_00.mp3" length="5013001" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-53「人を紹介する」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070423_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070423_00.mp3</guid>
<description>「この方は」＝「イ　ブン　ヌン」</description>
<pubDate>2007/04/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070423_00.mp3" length="6725380" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-52「様々な質問への対応：7」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070416_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070416_00.mp3</guid>
<description>　「飲みますか？」＝「マシセヨ？」</description>
<pubDate>2007/04/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070416_00.mp3" length="4613223" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-51「様々な質問への対応：6」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070409_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070409_00.mp3</guid>
<description>「綺麗！」＝「イッポヨ」</description>
<pubDate>2007/04/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070409_00.mp3" length="6287150" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-51「様々な質問への対応：6」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070409_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070409_00.mp3</guid>
<description>「綺麗！」＝「イッポヨ」</description>
<pubDate>2007/04/09</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070409_00.mp3" length="6287150" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-50「様々な質問への対応：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070402_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070402_00.mp3</guid>
<description>「桜」は、韓国語では「ボッコッ」</description>
<pubDate>2007/04/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070402_00.mp3" length="5941706" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-50「様々な質問への対応：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070402_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070402_00.mp3</guid>
<description>「桜」は、韓国語では「ボッコッ」</description>
<pubDate>2007/04/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070402_00.mp3" length="5941706" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-49「様々な質問への対応：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070326_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070326_00.mp3</guid>
<description>「食べたいですか？」＝「モゴ　シッポヨ？」</description>
<pubDate>2007/03/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070326_00.mp3" length="5617161 " type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-49「様々な質問への対応：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070326_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070326_00.mp3</guid>
<description>「食べたいですか？」＝「モゴ　シッポヨ？」</description>
<pubDate>2007/03/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070326_00.mp3" length="5617161 " type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-48「様々な質問への対応：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070319_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070319_00.mp3</guid>
<description>「行きたいですか？」＝「カゴ　シッポヨ？」</description>
<pubDate>2007/03/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070319_00.mp3" length="4874656" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-48「様々な質問への対応：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070319_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070319_00.mp3</guid>
<description>「行きたいですか？」＝「カゴ　シッポヨ？」</description>
<pubDate>2007/03/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070319_00.mp3" length="4874656" type="audio/mpeg" />
</item>




<item>
<title>Lesson-47「様々な質問への対応：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070312_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070312_00.mp3</guid>
<description>「映画」＝「ヨンファ」</description>
<pubDate>2007/03/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070312_00.mp3" length="5607339" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-47「様々な質問への対応：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070312_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070312_00.mp3</guid>
<description>「映画」＝「ヨンファ」</description>
<pubDate>2007/03/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070312_00.mp3" length="5607339" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-46「様々な質問への対応：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070305_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070305_00.mp3</guid>
<description>「日曜日は」＝「イルヨイル　ヌン」</description>
<pubDate>2007/03/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070305_00.mp3" length="5029928" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-46「様々な質問への対応：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070305_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070305_00.mp3</guid>
<description>「日曜日は」＝「イルヨイル　ヌン」</description>
<pubDate>2007/03/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070305_00.mp3" length="5029928" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-45「初対面の人との会話：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070226_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070226_00.mp3</guid>
<description>「失礼ですが」＝「シルレジマン」</description>
<pubDate>2007/02/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070226_00.mp3" length="5209651" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-45「初対面の人との会話：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070226_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070226_00.mp3</guid>
<description>「失礼ですが」＝「シルレジマン」</description>
<pubDate>2007/02/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070226_00.mp3" length="5209651" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-44「初対面の人との会話：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070219_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070219_00.mp3</guid>
<description>「どこから」＝「オディソ」</description>
<pubDate>2007/02/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070219_00.mp3" length="4791692" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-44「初対面の人との会話：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070219_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070219_00.mp3</guid>
<description>「どこから」＝「オディソ」</description>
<pubDate>2007/02/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070219_00.mp3" length="4791692" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-43「初対面の人との会話：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070212_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070212_00.mp3</guid>
<description>「少し」＝「チョグン」</description>
<pubDate>2007/02/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070212_00.mp3" length="6129579" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-43「初対面の人との会話：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070212_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070212_00.mp3</guid>
<description>「少し」＝「チョグン」</description>
<pubDate>2007/02/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070212_00.mp3" length="6129579" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-42「初対面の人との会話：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070205_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070205_00.mp3</guid>
<description>「チャル」＝「よい」、「good」</description>
<pubDate>2007/02/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070205_00.mp3" length="4385853" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-42「初対面の人との会話：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070205_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070205_00.mp3</guid>
<description>「チャル」＝「よい」、「good」</description>
<pubDate>2007/02/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070205_00.mp3" length="4385853" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-41「日本で使える韓国語：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070129_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070129_00.mp3</guid>
<description>「どうされましたか？」＝「オットケ　ハショッソヨ？」</description>
<pubDate>2007/01/29</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070129_00.mp3" length="4530885" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-41「日本で使える韓国語：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070129_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070129_00.mp3</guid>
<description>「どうされましたか？」＝「オットケ　ハショッソヨ？」</description>
<pubDate>2007/01/29</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070129_00.mp3" length="4530885" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-40「日本で役立つ韓国語：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070122_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070122_00.mp3</guid>
<description>日本で役立つ韓国語</description>
<pubDate>2007/01/22</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070122_00.mp3" length="4720848" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-40「日本で役立つ韓国語：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070122_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070122_00.mp3</guid>
<description>日本で役立つ韓国語</description>
<pubDate>2007/01/22</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070122_00.mp3" length="4720848" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-39「新年の挨拶：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070115_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070115_00.mp3</guid>
<description>「健康に」＝「コンガン」</description>
<pubDate>2007/01/15</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070115_00.mp3" length="3117974" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-39「新年の挨拶：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070115_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070115_00.mp3</guid>
<description>「健康に」＝「コンガン」</description>
<pubDate>2007/01/15</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070115_00.mp3" length="3117974" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-38「新年の挨拶：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070108_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070108_00.mp3</guid>
<description>「新年」＝「セ　ヘ」
</description>
<pubDate>2007/01/08</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070108_00.mp3" length="4536667" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-38「新年の挨拶：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070108_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070108_00.mp3</guid>
<description>「新年」＝「セ　ヘ」
</description>
<pubDate>2007/01/08</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20070108_00.mp3" length="4536667" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-37「観光地で役立つ言葉：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061218_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061218_00.mp3</guid>
<description>美味しいものを見つけるには</description>
<pubDate>2006/12/18</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061218_00.mp3" length="3670098" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-37「観光地で役立つ言葉：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061218_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061218_00.mp3</guid>
<description>美味しいものを見つけるには</description>
<pubDate>2006/12/18</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061218_00.mp3" length="3670098" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-36「観光地で役立つ言葉：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061211_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061211_00.mp3</guid>
<description>地下鉄で、ソウル駅へ…</description>
<pubDate>2006/12/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061211_00.mp3" length="3064893" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-36「観光地で役立つ言葉：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061211_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061211_00.mp3</guid>
<description>地下鉄で、ソウル駅へ…</description>
<pubDate>2006/12/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061211_00.mp3" length="3064893" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-35「観光地で役立つ言葉：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061204_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061204_00.mp3</guid>
<description>地図を見ても解らない！</description>
<pubDate>2006/12/04</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061204_00.mp3" length="2683714" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-35「観光地で役立つ言葉：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061204_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061204_00.mp3</guid>
<description>地図を見ても解らない！</description>
<pubDate>2006/12/04</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061204_00.mp3" length="2683714" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-34「観光地で役立つ会話：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061127_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061127_00.mp3</guid>
<description>時間を確認しましょう。</description>
<pubDate>2006/11/27</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061127_00.mp3" length="3349732" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-34「観光地で役立つ会話：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061127_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061127_00.mp3</guid>
<description>時間を確認しましょう。</description>
<pubDate>2006/11/27</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061127_00.mp3" length="3349732" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-33「観光地で役立つ会話：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061120_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061120_00.mp3</guid>
<description>名所旧跡を訪ねたとき</description>
<pubDate>2006/11/20</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061120_00.mp3" length="3718581" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-33「観光地で役立つ会話：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061120_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061120_00.mp3</guid>
<description>名所旧跡を訪ねたとき</description>
<pubDate>2006/11/20</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061120_00.mp3" length="3718581" type="audio/mpeg" />
</item>




<item>
<title>Lesson-32「困った時に役立つ言葉：6」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061113_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061113_00.mp3</guid>
<description>自分の好みの辛さ</description>
<pubDate>2006/11/13</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061113_00.mp3" length="2730108" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-32「困った時に役立つ言葉：6」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061113_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061113_00.mp3</guid>
<description>自分の好みの辛さ</description>
<pubDate>2006/11/13</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061113_00.mp3" length="2730108" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-31「困った時に役立つ言葉：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061106_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061106_00.mp3</guid>
<description>宿泊先で役立つ</description>
<pubDate>2006/11/06</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061106_00.mp3" length="3758496" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-31「困った時に役立つ言葉：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061106_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061106_00.mp3</guid>
<description>宿泊先で役立つ</description>
<pubDate>2006/11/06</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061106_00.mp3" length="3758496" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-30「困った時に役立つ言葉：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061030_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061030_00.mp3</guid>
<description>宿泊先でのトラブル</description>
<pubDate>2006/10/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061030_00.mp3" length="4834950" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-30「困った時に役立つ言葉：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061030_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061030_00.mp3</guid>
<description>宿泊先でのトラブル</description>
<pubDate>2006/10/30</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061030_00.mp3" length="4834950" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-29「困った時に役立つ言葉：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061023_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061023_00.mp3</guid>
<description>警察署は、どこですか？</description>
<pubDate>2006/10/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061023_00.mp3" length="4041246" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-29「困った時に役立つ言葉：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061023_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061023_00.mp3</guid>
<description>警察署は、どこですか？</description>
<pubDate>2006/10/23</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061023_00.mp3" length="4041246" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-28「困った時に役立つ言葉：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061016_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061016_00.mp3</guid>
<description>「具合が悪い」＝「身体が痛い」</description>
<pubDate>2006/10/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061016_00.mp3" length="4054412" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-28「困った時に役立つ言葉：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061016_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061016_00.mp3</guid>
<description>「具合が悪い」＝「身体が痛い」</description>
<pubDate>2006/10/16</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061016_00.mp3" length="4054412" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-27「困った時に役立つ言葉：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061010_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061010_00.mp3</guid>
<description>病院＝ビョンウォン</description>
<pubDate>2006/10/10</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061010_00.mp3" length="4159319" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-27「困った時に役立つ言葉：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061010_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061010_00.mp3</guid>
<description>病院＝ビョンウォン</description>
<pubDate>2006/10/10</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061010_00.mp3" length="4159319" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-26「食事の場面での会話：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061002_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061002_00.mp3</guid>
<description>「おなかすいた」＝</description>
<pubDate>2006/10/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061002_00.mp3" length="4291812" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-26「食事の場面での会話：5」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061002_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061002_00.mp3</guid>
<description>「おなかすいた」＝</description>
<pubDate>2006/10/02</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20061002_00.mp3" length="4291812" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-25「食事の場面での会話：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060925_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060925_00.mp3</guid>
<description>お酒を注文する時は…</description>
<pubDate>2006/09/25</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060925_00.mp3" length="3897050" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-25「食事の場面での会話：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060925_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060925_00.mp3</guid>
<description>お酒を注文する時は…</description>
<pubDate>2006/09/25</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060925_00.mp3" length="3897050" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-24「食事の場面での会話：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060918_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060918_00.mp3</guid>
<description>これはどうやって食べる…</description>
<pubDate>2006/09/18</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060918_00.mp3" length="4075936" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-24「食事の場面での会話：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060918_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060918_00.mp3</guid>
<description>これはどうやって食べる…</description>
<pubDate>2006/09/18</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060918_00.mp3" length="4075936" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-23「食事の場面での会話：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060911_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060911_00.mp3</guid>
<description>「おかわり下さい」の言い方</description>
<pubDate>2006/09/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060911_00.mp3" length="3278052" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-23「食事の場面での会話：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060911_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060911_00.mp3</guid>
<description>「おかわり下さい」の言い方</description>
<pubDate>2006/09/11</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060911_00.mp3" length="3278052" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-22「食事の場面での会話：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060904_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060904_00.mp3</guid>
<description>日本語のメニューが見たい場合は</description>
<pubDate>2006/09/04</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060904_00.mp3" length="3175861" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-21「夏休み・親子で楽しめる韓国語：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060828_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060828_00.mp3</guid>
<description>親しい間柄の友達に「バイバ〜イ」</description>
<pubDate>2006/08/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060828_00.mp3" length="3004498" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-21「夏休み・親子で楽しめる韓国語：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060828_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060828_00.mp3</guid>
<description>親しい間柄の友達に「バイバ〜イ」</description>
<pubDate>2006/08/28</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060828_00.mp3" length="3004498" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-20　「夏休み・親子で楽しめる韓国語：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060821_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060821_00.mp3</guid>
<description>遊ぶ時の会話で「一緒に○○しよう！」</description>
<pubDate>2006/08/21</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060821_00.mp3" length="4061308" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-20　「夏休み・親子で楽しめる韓国語：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060821_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060821_00.mp3</guid>
<description>遊ぶ時の会話で「一緒に○○しよう！」</description>
<pubDate>2006/08/21</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060821_00.mp3" length="4061308" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-19　「夏休み・親子で楽しめる韓国語：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060814_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060814_00.mp3</guid>
<description>「お父さん、お母さん」は韓国語で</description>
<pubDate>2006/08/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060814_00.mp3" length="3941981" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-19　「夏休み・親子で楽しめる韓国語：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060814_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060814_00.mp3</guid>
<description>「お父さん、お母さん」は韓国語で</description>
<pubDate>2006/08/14</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060814_00.mp3" length="3941981" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-18　「買い物：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060807_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060807_00.mp3</guid>
<description>「他の色はありますか？」＝「タルン</description>
<pubDate>2006/08/07</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060807_00.mp3" length="3941981" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-18　「買い物：4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060807_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060807_00.mp3</guid>
<description>「他の色はありますか？」＝「タルン</description>
<pubDate>2006/08/07</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060807_00.mp3" length="3941981" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-17　「買い物：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060731_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060731_00.mp3</guid>
<description>「これ試着してもいいですか？」</description>
<pubDate>2006/07/31</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060731_00.mp3" length="3057788 " type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-17　「買い物：3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060731_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060731_00.mp3</guid>
<description>「これ試着してもいいですか？」</description>
<pubDate>2006/07/31</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060731_00.mp3" length="3057788 " type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-16　「買い物：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060724_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060724_00.mp3</guid>
<description>まけて下さい＝カッカ　ジュセヨ</description>
<pubDate>2006/07/24</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060724_00.mp3" length="3091853" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-16　「買い物：2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060724_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060724_00.mp3</guid>
<description>まけて下さい＝カッカ　ジュセヨ</description>
<pubDate>2006/07/24</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060724_00.mp3" length="3091853" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-15　「買い物：1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060717_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060717_00.mp3</guid>
<description>店先で店員さんに呼びかけるには</description>
<pubDate>2006/07/17</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060717_00.mp3" length="3039399" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-14　「数の表現」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060710_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060710_00.mp3</guid>
<description>数字を単独で数える場合の１、２、３＝</description>
<pubDate>2006/07/10</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060710_00.mp3" length="3970820" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-14　「数の表現」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060710_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060710_00.mp3</guid>
<description>数字を単独で数える場合の１、２、３＝</description>
<pubDate>2006/07/10</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060710_00.mp3" length="3970820" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-13　「切符の購入」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060703_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060703_00.mp3</guid>
<description>下さい＝チュセヨ　まで＝カジ　枚＝ジャ</description>
<pubDate>2006/07/03</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060703_00.mp3" length="4030797" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-13　「切符の購入」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060703_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060703_00.mp3</guid>
<description>下さい＝チュセヨ　まで＝カジ　枚＝ジャ</description>
<pubDate>2006/07/03</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060703_00.mp3" length="4030797" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-12　「道の尋ね方2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060626_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060626_00.mp3</guid>
<description>「○○行きのリムジンバス乗場はどこですか？」＝「○○カヌン　リムジンポス　オディエヨ？」</description>
<pubDate>2006/06/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060626_00.mp3" length="3387559" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-12　「道の尋ね方2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060626_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060626_00.mp3</guid>
<description>「○○行きのリムジンバス乗場はどこですか？」＝「○○カヌン　リムジンポス　オディエヨ？」</description>
<pubDate>2006/06/26</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060626_00.mp3" length="3387559" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-11　「道の尋ね方1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060619_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060619_00.mp3</guid>
<description>韓国語でも「すみません」＝「チェソンハムニダ」と言います</description>
<pubDate>2006/06/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060619_00.mp3" length="4463177" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-11　「道の尋ね方1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060619_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060619_00.mp3</guid>
<description>韓国語でも「すみません」＝「チェソンハムニダ」と言います</description>
<pubDate>2006/06/19</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060619_00.mp3" length="4463177" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-10　「お詫びの言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060612_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060612_00.mp3</guid>
<description>チェソンハムニダ＝陳謝します＝申し訳ありません</description>
<pubDate>2006/06/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060612_00.mp3" length="3973120" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-10　「お詫びの言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060612_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060612_00.mp3</guid>
<description>チェソンハムニダ＝陳謝します＝申し訳ありません</description>
<pubDate>2006/06/12</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060612_00.mp3" length="3973120" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-09　「お礼の言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060605_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060605_00.mp3</guid>
<description>カムサハムニダ＝感謝します・・・とても丁寧な言い方です。</description>
<pubDate>2006/06/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060605_00.mp3" length="3750974" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-09　「お礼の言葉」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060605_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060605_00.mp3</guid>
<description>カムサハムニダ＝感謝します・・・とても丁寧な言い方です。</description>
<pubDate>2006/06/05</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060605_00.mp3" length="3750974" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-08　「韓国語出来ますか？」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060529_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060529_00.mp3</guid>
<description>イルボンマル　アセヨ＝日本語話せますか？</description>
<pubDate>2006/05/29</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060529_00.mp3" length="2621965" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-08　「韓国語出来ますか？」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060529_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060529_00.mp3</guid>
<description>イルボンマル　アセヨ＝日本語話せますか？</description>
<pubDate>2006/05/29</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060529_00.mp3" length="2621965" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-07　「韓国語出来ません」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060522_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060522_00.mp3</guid>
<description>チョヌン＝私はハングンマル＝韓国語がモッテヨ＝出来ません</description>
<pubDate>2006/05/22</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060522_00.mp3" length="3828195" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-07　「韓国語出来ません」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060522_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060522_00.mp3</guid>
<description>チョヌン＝私はハングンマル＝韓国語がモッテヨ＝出来ません</description>
<pubDate>2006/05/22</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060522_00.mp3" length="3828195" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-06　「挨拶4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060515_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060515_00.mp3</guid>
<description>「アンニョンヒ　ケセヨ＆アンニョンヒ　カセヨ」＝「さようなら」 </description>
<pubDate>2006/05/15</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060515_00.mp3" length="2721648" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-06　「挨拶4」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060515_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060515_00.mp3</guid>
<description>「アンニョンヒ　ケセヨ＆アンニョンヒ　カセヨ」＝「さようなら」 </description>
<pubDate>2006/05/15</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060515_00.mp3" length="2721648" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-05　「挨拶3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060508_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060508_00.mp3</guid>
<description>「ジャル　ブタッハムニダ」＝「宜しくお願いします。」</description>
<pubDate>2006/05/08</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060508_00.mp3" length="2417165" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-05　「挨拶3」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060508_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060508_00.mp3</guid>
<description>「ジャル　ブタッハムニダ」＝「宜しくお願いします。」</description>
<pubDate>2006/05/08</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060508_00.mp3" length="2417165" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-04　「挨拶2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060501_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060501_00.mp3</guid>
<description>初めて会った方への挨拶「初めまして」＝「チョウム　ベッケスムニダ」</description>
<pubDate>2006/05/01</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060501_00.mp3" length="2710781" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-04　「挨拶2」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060501_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060501_00.mp3</guid>
<description>初めて会った方への挨拶「初めまして」＝「チョウム　ベッケスムニダ」</description>
<pubDate>2006/05/01</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060501_00.mp3" length="2710781" type="audio/mpeg" />
</item>


<item>
<title>Lesson-03　「挨拶1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060424_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060424_00.mp3</guid>
<description>「アンニョンハセヨ」この言葉は「おはようございます」、「こんにちは」、「こんばんは」、「おげんきですか？」の４つの意味を持つ、とても便利な挨拶の言葉です。</description>
<pubDate>2006/04/24</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060424_00.mp3" length="3120381" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-03　「挨拶1」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060424_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060424_00.mp3</guid>
<description>「アンニョンハセヨ」この言葉は「おはようございます」、「こんにちは」、「こんばんは」、「おげんきですか？」の４つの意味を持つ、とても便利な挨拶の言葉です。</description>
<pubDate>2006/04/24</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060424_00.mp3" length="3120381" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-02　「大丈夫！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060417_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060417_00.mp3</guid>
<description>「ケンチャナヨ」＝「大丈夫です」、「問題ありません」英語で言えば「ＯＫ！」の意味です。</description>
<pubDate>2006/04/17</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060417_00.mp3" length="2824048" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-02　「大丈夫！」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060417_00.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060417_00.mp3</guid>
<description>「ケンチャナヨ」＝「大丈夫です」、「問題ありません」英語で言えば「ＯＫ！」の意味です。</description>
<pubDate>2006/04/17</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060417_00.mp3" length="2824048" type="audio/mpeg" />
</item>



<item>
<title>Lesson-01　「好きです」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060403_02.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060403_02.mp3</guid>
<description>きょうから、まったく初心者の方にも楽しくハングンマル（話し言葉としての韓国語）を覚えていただける、「ケンチャナヨ！ハングンマル！！」がスタートします。</description>
<pubDate>2006/04/03</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060403_02.mp3" length="2907849" type="audio/mpeg" />
</item>
<item>
<title>Lesson-01　「好きです」</title>
<link>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060403_02.mp3</link>
<guid>http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060403_02.mp3</guid>
<description>きょうから、まったく初心者の方にも楽しくハングンマル（話し言葉としての韓国語）を覚えていただける、「ケンチャナヨ！ハングンマル！！」がスタートします。</description>
<pubDate>2006/04/03</pubDate>
<enclosure url="http://mbs1179.com/podcast/p0371/mp3/20060403_02.mp3" length="2907849" type="audio/mpeg" />
</item>






</channel>
</rss>
